Home » Publications » Chinese Overseas
Chinese Overseas
History, Literature, and Society
Chief editor: WANG Gungwu. Subject editors: Evelyn HU-DeHart, David Der-wei WANG, WONG Siu-lun
All Title-Related Files
Biographical note
Wang Gungwu is Professor at the National University of Singapore and Emeritus Professor of the Australian National University. His books include The Chinese Overseas: From Earthbound China to the Quest for Autonomy; Don’t Leave Home: Migration and the Chinese; Diasporic Chinese Ventures.
David Der-wei Wang is Edward C. Henderson Professor in Chinese Literature, Harvard University, Director of CCK Foundation Inter-University Center for Sinological Studies, and Academician, Academia Senica. His recent books include The Monster That Is History: Violence, History, and Fictional Writing in 20th Century China (2004), Taiwan under Japanese Colonial Rule (2007, coedited with Ping-hui Liao), and Globalizing Chinese Literature (coedited with Jin Tsu, 2010).
Evelyn Hu-DeHart, Professor of History and Ethnic Studies, Brown University, USA. Trained as a historian of Latin American and the Caribbean, her research has focused on Chinese and other Asian migrations and communities in the Americas. She has published books and articles in Spanish, English and Chinese.
Wong Siu-lun, Former Director, Centre of Asian Studies, The University of Hong Kong. His books include Sociology and Socialism in Contemporary China; Emigrant Entrepreneurs: Shanghai Industrialists in Hong Kong; and Hong Kong Movers and Stayers: Narratives of Family Migration.
David Der-wei Wang is Edward C. Henderson Professor in Chinese Literature, Harvard University, Director of CCK Foundation Inter-University Center for Sinological Studies, and Academician, Academia Senica. His recent books include The Monster That Is History: Violence, History, and Fictional Writing in 20th Century China (2004), Taiwan under Japanese Colonial Rule (2007, coedited with Ping-hui Liao), and Globalizing Chinese Literature (coedited with Jin Tsu, 2010).
Evelyn Hu-DeHart, Professor of History and Ethnic Studies, Brown University, USA. Trained as a historian of Latin American and the Caribbean, her research has focused on Chinese and other Asian migrations and communities in the Americas. She has published books and articles in Spanish, English and Chinese.
Wong Siu-lun, Former Director, Centre of Asian Studies, The University of Hong Kong. His books include Sociology and Socialism in Contemporary China; Emigrant Entrepreneurs: Shanghai Industrialists in Hong Kong; and Hong Kong Movers and Stayers: Narratives of Family Migration.
€92.00$119.00
Ernest Koh, Monash University
In Diaspora at War, Ernest Koh maps a history of Singapore's wartime past that extends beyond the Japanese invasion and occupation of the island.
€132.00$171.00
HUI Yew-Foong
Focusing on the historical experiences of Chinese from West Kalimantan, Indonesia, whether in terms of migratory trajectories or ethnic and state violence, this book interrogates the role of history in the formation of the Chinese Diasporic subject.
€100.00$130.00
Edited by Marleen Dieleman, Juliette Koning, and Peter Post
By taking regime change as its main theme this book offers a new perspective on the multiple roles that Chinese Indonesians played in terms of shaping, moderating, and stimulating social change in Indonesia.
€102.00$132.00
Edited by Jing Tsu and David Der-wei Wang
Presenting an array of cutting edge perspectives on modern Chinese literature in different Sinophone contexts, this volume of essays offers a wide range of critical approaches to the study of an emerging interdisciplinary field.
€113.00$146.00
Jason Lim
Drawing on Chinese-language archival materials, this book offers a comprehensive study on the changes taking place in the Fujian tea industry and the fluctuations of the Fujian-Singapore tea trade from 1920 to 1960.
€127.00$165.00
Richard T. Chu
Taking a micro-historical approach to the study of ethnic identities in the Philippines, this book offers a fascinating portrait of how Chinese merchant families in Manila negotiated the meanings of “Chinese,” “Chinese mestizo,” “Catholic,” and “Filipino” from 1860s to 1930s.
No additional information